Επικοινωνήστε μαζί μας
Πατησίων 81, Αθήνα
info@migrant.gr
210-8831620
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΤΕ ΜΑΣ

Οι ασιάτες μετανάστες στην Ελλάδα και η Ελληνική γλώσσα

Οι ασιάτες μετανάστες στην Ελλάδα και η Ελληνική γλώσσα

Στην Ελλάδα η ελληνική γλώσσα είναι απαραίτητη για τους αλλοδαπούς που μένουν και εργάζονται στην χώρα. Στο πιο κάτω κείμενο αναφέρεται το πως βλέπουν οι εκπρόσωποι των ασιατικών οργανώσεων αυτό το θέμα. Συγκεκριμένα για τους μετανάστες από το Πακιστάν. Ποια είναι τα εμπόδια που αντιμετωπίζουν οι μετανάστες για να νομιμοποιηθούν , και ότι αφορά την σχέση τους με την κοινωνία σε καθημερινή βάση π.χ. για να ενοικιάσει κανείς σπίτι , όταν πηγαίνει στο νοσοκομείο και άλλα πολλά.

Από την πλευρά της τέχνης και της Ιστορίας η Ελλάδα είναι μία σημαντική χώρα. Για πολλούς μετανάστες θεωρείται το πρώτο σκαλί για την είσοδο τους στην Ευρώπη. Οι Έλληνες είναι ένας φιλόξενος λαός και αναγνωρίζει τα ανθρώπινα δικαιώματα. Αυτός είναι και ο λόγος που οι περισσότεροι ασιάτες έρχονται στην Ελλάδα πιστεύουν ότι οι έλληνες θα τους καταλάβουν. Στην Ελλάδα ζει και εργάζεται ένας μεγάλος αριθμός Ασιατών. Ο αριθμός των Πακιστανών είναι μεγαλύτερος σε σύγκριση με τον αριθμό των μεταναστών από άλλες χώρες της Ασίας . Κάποιοι λένε ότι αγγίζουν τους 50.000.Οι Ινδοί είναι περίπου 25000, οι Φιλιππίνεζοι 25000, οι Μπαγκλαντέσιανοι 15000, οι Κινέζοι 10000, οι μετανάστες από τη Σρι-Λάνκα 7000 και 3000 οι Ινδονήσιοι, οι μετανάστες από το Νεπάλ τη Βέρμα και άλλες μικρές ασιατικές χώρες. Όταν φτάνουν στην Ελλάδα η πρώτη δυσκολία που αντιμετωπίζουν οι μετανάστες από την Ασία είναι η Ελληνική γλώσσα, συνεχεία προσπαθούν να μάθουνε τουλάχιστόν κάποιες λέξεις από συγκάτοικους τους που να αφορούν προϊόντα καθημερινής χρήσης και ονόματα οδών και περιοχές. Από την πλευρά τον Ασιατών η μόνη προσπάθεια που έχει γίνει σε σχέση με την συγγραφή βιβλίων στα ελληνικά είναι των πακιστανών. Ξεκίνησε με το βιβλίο ενός πακιστανού συγγραφέα στα ελληνικά και τα πακιστανικά. Το 1998 ο κος Syed Qalandar Shah έγραψε ένα βιβλίο στα ελληνικά και στα πακιστανικα και μετά το 2001 δυο πακιστανοί από την Αθήνα ο κος Mubashar Ahsan και ο κος Sabir Hussai ακολουθήσανε το παράδειγμα του. Το Μάρτιο του 2007 ένας Πακιστανός ο Ejaz ahmed παρουσίασε το βιβλίο του «Μάθηση από την αγκαλιά της Μάνας μέχρι το τέλος» το βιβλίο αυτό είναι γραμμένο στα ελληνικά και στα πακιστανικά για να διευκολύνει τους πακιστανούς στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας. Το 2002 στα Μέγαρα ένα σύλλογος Ασιατών ζήτησε από την τοπική αυτοδιοίκηση και το Δήμο Μεγάρων να διοργανώσει ένα τμήμα στο κέντρο του Δήμου για την εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας όμως παρά την υπόσχεση που δόθηκε δεν προχώρησε αυτό το θέμα και πολύ ασιάτες αναγκάζονται να μαθαίνουνε τη γλώσσα σε διάφορα κέντρα με πληρωμή. Το 2006 στο Περιστέρι σε συνεργασία με τη πρεσβεία του Πακιστάν , ο σύλλογος πακιστανών Αθηνάς και το υπουργείο παιδείας ξεκίνησε μαθήματα Ελληνικών 100 ωρών αλλά δεν κατάφεραν να έχουν τα τμήματα ιστορίας και πολιτισμού 25 ωρών που επιβάλλει ο νόμος για τους επί μακρόν διαμένοντες. Το κέντρο αυτό έχει κλείσει χωρίς προειδοποίηση. Το ίδιο συμβάν έγινε στη πλατειά κοτζιά όταν ξεκίνησε η Πακιστανικη Κοινότητα τμήματα ελληνικής γλώσσας σε συνεργασία με οργανώσεις και δεν προχώρησε λόγο έλλειψης δασκάλων, το κέντρο έκλεισε χωρίς προειδοποίηση. Οι Ασιάτες μετά από τις αρχικές δυσκολίες που είχανε τώρα προσπαθούν να είναι χρήσιμοι για την τοπική κοινωνία και ασχολούνται με τα κοινά . Ο μεταναστευτικός τύπος επίσης κάνει αρκετή δουλειά στο θέμα της γλώσσας όμως δυστυχώς δεν αναγνωρίζεται. Όλοι οι έκδοτες των εφημερίδων προτρέπουν τους συμπατριώτες τους να μάθουν την ελληνική ιστορία και το πολιτισμό και χτίζουν μια γέφυρα ανάμεσα στην ελληνική κοινωνία και τους μετανάστες .Ο έκδοτης της πρώτη πακιστανικης εφημερίδας ‘Ναβαε βαταν’ κος Irshad Butt μαζί με Θανάση Λουρίνη ξεκινήσανε τμήματα ελληνικής γλώσσας στο Πειραιά όμως το κέντρο αναγκάστηκε να κλείσει μετά από τρεις μήνες διότι δεν υπήρξε βοήθεια από τη τοπική κοινωνία και επίσης υπήρχαν οικονομικές δυσκολίες. Παρόλα αυτά υπάρχουν Πακιστανοί που έχουν διακριθεί με προσωπικό αγώνα. Τέσσερις γιατροί ο κος Χαμίντ στη Σαντορίνη, ο κος Τανβίρ στον Πειραιά, ο κος Ακράμ στο νοσοκομείο Γεννηματα και ο κος Ριζγουαν στον Ευαγγελισμό. Οι προτεραιότητα των Ασιατικών οργανώσεων είναι να ενημερώσουν τους συμπατριώτες τους για την νομοθεσία τις δραστηριότητες που γίνονται στην τοπική κοινωνία όμως για όλα αυτά τους επισημαίνουν πόσο σημαντική είναι η Ελληνική γλώσσα γιατί είναι το βασικό συστατικό για οποιοδήποτε επικοινωνία με τους ντόπιους. Για αυτό το λόγο οι περισσότερες ασιατικές κοινότητες προσπαθούν να ανοίξουν κέντρα εκμάθησης ελληνικής γλώσσας . Τα άτομα μέσα από τις κοινότητες που γνωρίζουν ελληνικά δεν είναι εύκολο να τα διδάξουν. Όταν μεταναστεύει κάποιος σε μία άλλη χώρα το μεγαλύτερο πρόβλημα που αντιμετωπίζει είναι η Γλώσσα. Μεγάλος αριθμός των μεταναστών από την Ασία ειδικά από το Πακιστάν, τις Φιλιππίνες , την Ινδία και το Μπαγκλαντές που μετανάστευσαν στην Ελλάδα είναι μορφωμένοι, (δημοσιογράφοι , γιατροί, λογιστές, μηχανολόγοι, καλλιτέχνες και τεχνίτες). Μετά τον ερχομό τους στην Ελλάδα αυτοί οι άνθρωποι δυσκολεύονται να αποχτήσουν θέση εργασία ανάλογη με την ειδικότητα τους λόγω του ότι δεν γνωρίζουν την ελληνική γλώσσα. Έτσι αναγκάζονται να δουλεύουν σε οικοδομές , στον αγροτικό τομέα και ακόμα να πουλάνε νερά και φρούτα στους δρόμους για να βοηθήσουν την οικογένεια τους και να έχουν να φάνε. Το ελληνικό κράτος πρώτη φορά άρχισε να νομιμοποιεί τους μετανάστες το 1998 και μετά από 10 χρόνια δεν έχουν λυθεί ακόμα οι δυσκολίες και δεν έχουν ξεπεραστεί τα εμπόδια. Οι Ασιάτες μετανάστες θεωρούν την Ελλάδα σαν δεύτερη πατρίδα τους . Οι ασιάτες μετανάστες υιοθετούν γρήγορα την ελληνική νοοτροπία και την καθημερινότητα όμως τους εμποδίζει η Ελληνική Γλώσσα που είναι η μόνη λύση για την ένταξη τους. Υπάρχει ένα πρόγραμμα στη Γενική Γραμματεία Ενήλικων του Υπουργείου Παιδείας όμως το προσωπικό δεν είναι αρκετό, δεν υπάρχουν τμήματα και σχεδιασμός και έτσι δεν μπορούν να έχουν όλοι οι μετανάστες πρόσβαση στα μαθήματα αυτά. Το πρόγραμμα αυτό είναι μόνο για τους εργαζόμενου μετανάστες και αποκλείει τους άνεργους, της γυναίκες που είναι στα σπίτια κτλ. Αυτοί που καταφέρνουν να γίνουν δεκτοί ενημερώνονται μετά από 6-7 μήνες και τις περισσότερες φορές έχουν βρει κάποια δουλειά ή έχουν αλλάξει το πρόγραμμα τους και τελικά δεν μπορούν να τα παρακολουθήσουν. Κάποιες ΜΚΟ ανέλαβαν να υλοποιήσουν κάποια προγράμματα εκμάθησης της Ελληνικής γλώσσας για τους μετανάστες με χρηματοδότηση από το Υπ. Απασχόλησης. Άλλες οργανώσεις ανέλαβαν με δικιά τους πρωτοβουλία να διδάσκουν την Ελληνική σε τμήματα γνωστά με το όνομα φροντιστήριο, τα οποία αναμειγνύονται συνήθως με άλλες άσχετες δράσεις με την Ελληνική γλώσσα ως κύριο αντικείμενο. Το αποτέλεσμα είναι ότι ούτε οι μεν ούτε οι δε δείχνουν πραγματικό ενδιαφέρον για την πραγματική και ουσιαστική διδασκαλία της Ελληνικής γλώσσας. Το θέμα της εκμάθησης της Ελληνικής γλώσσας είναι συνδεδεμένο με τους μετανάστες. Το σωστό ξεκίνημα για αποτελεσματική εκμάθηση της Ελληνικής είναι να χτιστούν τα μαθήματα με την συμβολή των μεταναστευτικών οργανώσεων. Το δεύτερο είναι ότι το ελληνικό κράτος πρέπει να εξετάσει την ίδρυση κάποιον κέντρων σε περιοχές που μένουν πολλοί μετανάστες, χωρίς εθνικό χαρακτήρα και χωρίς διακρίσεις εθνικές, θρησκευτικές κτλ για να ανταλλάζουν και να συζητούν για τα προβλήματα τους με στόχο να βρεθούν λύσεις υιοθετώντας την ελληνική γλώσσα ως κύρια γλώσσα επικοινωνίας μεταξύ τους έτσι όπως γίνεται στο Ελληνικό Φόρουμ Μεταναστών. Εφόσον στην Αθηνά ζει ένας μεγάλος αριθμός μεταναστών και δεν μιλάνε άνετα την ελληνική γλώσσα χρειάζεται ένα Κέντρο Μεταναστών με τμήματα από διάφορες ώρες και να δίνετε η ευκαιρία στους μετανάστες να συμμετάσχουν σε διάφορες πολιτιστικές δράσεις και να γνωρίσουν διάφορους πολιτισμούς. Σε τέτοια κέντρα οι μετανάστες δεν θα νιώθουν δισταγμό ή επιφύλαξη. Με αυτόν τον τρόπο αρκετοί μετανάστες θα καταφέρουν να μάθουν την γλώσσα σε μικρό χρονικό διάστημα. Είναι πολύ σημαντικό να δοθεί η ευκαιρία στις ίδιες τις μεταναστευτικές οργανώσεις όπως και στις άλλες Ελληνικές ΜΚΟ να διδάσκουν την Ελληνική γιατί αυτές έχουν πρόσβαση στους μετανάστες λόγω της άμεσης σχέσης τους πιο εύκολα από οποιαδήποτε άλλη πλευρά . Αθήνα 30/6/2007 Ελληνικό Φόρουμ Μεταναστών Μπάνταρ Μουνίρ Πρόεδρος του Ελληνοπακιστανικού Συλλόγου Ελλάδας Τηλ.: 210 8216611, Κιν.: 6944951803 Email: annou1970@yahoo.co.uk Για το 10ο Διεθνές Συνέδριο: Μετανάστευση, Ελληνική ως Δεύτερη ή Ξένη Γλώσσα και Διαπολιτισμική Εκπαίδευση Συνεδριακό & Πολιτιστικό Κέντρο Πανεπιστημίου Πατρών 6 -8 Ιουλίου 2007 Πανεπιστήμιο Πατρών, Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης, Κέντρο Διαπολτισμικής Εκπαίδευσης

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΚΙ ΕΣΕΙΣ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΕΤΕ
ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΦΟΡΟΥΜ ΜΕΤΑΝΑΣΤΩΝ!

ΠΩΣ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΩ;

ΧΟΡΗΓΟΙ - ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΕΣ